e-Zap! Seu cantinho 'zap' na net

Traduza: I'm in dungeon...

Estava eu aqui na empresa, quando surgiu uma dúvida que não queria calar: Qual é o significado da palavra 'dungeon'? Seria realmente 'caverna'??? A quem recorrer nessas horas? A ninguém mais, ninguém menos que.... o tradutor google!

Bem, aqui começa a história... digitei a palavra dungeon no tradutor google, mas para minha surpresa, ele não traduziu. Aí, imaginei:

'Ah, ele deve achar que a palavra dungeon deve ser utilizada em português da mesma forma como em inglês...'.

Um exemplo disso é o objeto que você usa para clicar no e-zap - o mouse do seu computador, que na verdade, significa rato, mas é aceito em português como mouse mesmo.
Continuando... Resolvi complemantar o termo com uma frase. Quem sabe em forma de frase ele traduziria, não é???

Então digitei algo que seria 'Estou na ... <palavra>'. Qual o resultado? Você pode ver abaixo:

Bom, não era o que eu esperava... Resolvi fazer um teste: Retirei da palavra dungeon o 'eon', imaginando que isso fosse algum complemento do pretérito do passado perfeito em inglês (rs).

Resultado? Como o bom fanfarrão que o google é, eis aqui o resultado:

Clique aqui para ver onde o google sugeriu que eu 'estou'...

 

É google, você venceu mais uma! Yell

 

 

 

 

 

Comentários (2) -

PoisonousKiss 12/10/2011 18:30:57 #
PoisonousKiss

Moon, se colocar o singular em vez do plural, obterá a sua resposta ;) (dungeon)
É claro que depois de retirar o 'eon' o google se torna um fanfarrão Tong
Boa sorte para a proxima!

eheh

PEIXE DO MDIG 21/11/2011 14:48:53 #
PEIXE DO MDIG

GOOGLE 1 X 0 RAPOSA

Os comentários estão fechados