
| Estava eu aqui na empresa, quando surgiu uma dúvida que não queria calar: Qual é o significado da palavra 'dungeon'? Seria realmente 'caverna'??? A quem recorrer nessas horas? A ninguém mais, ninguém menos que.... o tradutor google! |
Bem, aqui começa a história... digitei a palavra dungeon no tradutor google, mas para minha surpresa, ele não traduziu. Aí, imaginei:
'Ah, ele deve achar que a palavra dungeon deve ser utilizada em português da mesma forma como em inglês...'.
Um exemplo disso é o objeto que você usa para clicar no e-zap - o mouse do seu computador, que na verdade, significa rato, mas é aceito em português como mouse mesmo.
Continuando... Resolvi complemantar o termo com uma frase. Quem sabe em forma de frase ele traduziria, não é???
Então digitei algo que seria 'Estou na ... <palavra>'. Qual o resultado? Você pode ver abaixo:

Bom, não era o que eu esperava... Resolvi fazer um teste: Retirei da palavra dungeon o 'eon', imaginando que isso fosse algum complemento do pretérito do passado perfeito em inglês (rs).
Resultado? Como o bom fanfarrão que o google é, eis aqui o resultado:
Clique aqui para ver onde o google sugeriu que eu 'estou'...
É google, você venceu mais uma! 